ゼラニウムには現在国際植物命名規約にもとづき属名、種小名をラテン語表記し、最後に命名者を記述することによって表記されています。
例、Pelargonium(属) capitatum(種) 'Attar of Roses' (命名者)
現在IPNI(International Plant Names Index)に登録されているゼラニウムの学名は1800種類近くあります。 (属名、種小名まででしたら600種類程度です。)
そもそもゼラニウムやローズゼラニウムというのは和名(通称)ですので植物を特定する事はできません。和名や英名は国や地域によって呼び方が変わり、ひとつの植物に対して何種類もの和名や英名がある場合があります。特定できるのはあくまでもラテン語による学名のみとなります。
では日本で言うローズゼラニウムはどのようなものなのかを説明いたしますと、たくさんのゼラニウムがあるため当然日本でもその種類ごとに和名(通称)が名づけられました。有名なものでは、チョコレートゼラニウム、レモンパームゼラニウム、ヘーゼルナッツゼラニウム、レッドフラワーゼラニウム、シルバーリーフゼラニウム、シナモンゼラニウム、レモンゼラニウム、ライムゼラニウム、ジンジャーゼラニウム、など他にも数多くあります。その中でローズゼラニウム、トゥルーローズゼラニウムと名づけられた品種があり、これが、Pelargonium graveolens(トゥルーローズゼラニウム)とPelargonium capitatum(ローズゼラニウム)です。つまりPelargonium graveolens(トゥルーローズゼラニウム)とPelargonium capitatum(ローズゼラニウム)はゼラニウムであり、ローズゼラニウムでもあるわけです。他のゼラニウムと区別するために和名(通称)が付けられただけであり、どちらで呼んでも間違いではありません。なぜローズと名づけられたのかは、他の品種よりこの二つの品種は一般的にゲラニオールの比率が高く、ローズに近い香りを持っていたためでもあります。そのためこの二つはアロマ用としては最も適しています。(現在はでPelargonium graveolensの方の流通が一般的です)
ここでご注意していただきたいのですが、ゼラニウムの中に学名、Pelargonium roseumという品種があるのですが、 なぜかこれがローズゼラニウムと呼ばれ、Pelargonium graveolens(ぺラルゴニウム・グラウェオレンス)の方がゼラニウムと区別される間違いが起きています。確かに「roseum」はローズとも読めなくもないですが、これは一般的にgraveolensより品質が落ち、また「roseum」はローズと呼ぶことはなく、バラのローズを意味するものでもありませんのでご注意ください。また日本のハーブ界でも「roseum」の品種はほとんど栽培されている形跡がなく、和名(通称)さえも見当たらない状況です。
ですので弊社でご販売しておりますエジプト産のゼラニウムとブルボン島(レユニオン島)産のゼラニウムはどちらも学名Pelargonium graveolens(ぺラルゴニウム・グラウェオレンス)となりますのでゼラニウムと呼んでもローズゼラニウム(トゥルーローズゼラニウム)と呼んでもも間違いではありませんが弊社では2008年度から全てゼラニウムと統一表記させていただきます。
|